Benvenuto Franckie !
03/08/2016

Le Progrès du jour annonce l'arrivée de Franckie Tourdre au service de communication des Verts. Interprète de l'ASSE lors des matches contre l'Inter et la Lazio et rédacteur sur le site Calciomio, le trentenaire avait rappelé son parcours à So Foot en septembre dernier. Extraits.
"Pour devenir traducteur, la voie royale est de faire une licence en langues étrangères appliquées. C'est ce que j'ai fait à Nice il y a plus de dix ans. Ensuite, bien évidemment, il faut essayer de faire un master d'interprète/traducteur. Il faut faire la différence entre traducteur et interprète. La traduction écrite n'a rien à voir avec l'interprétation orale, en direct. La plupart du temps, je passe par des agences qui ont les réseaux et les clients. Si tu envoies des CV à droite à gauche à des clubs, il y a très peu de chance qu'ils te répondent.
C'est rare que les interprètes dans le milieu du football ne soient pas des passionnés. Ce sont des gens qui suivent le football de près. Parce que le jargon du football est très particulier. Ceux qui n'ont jamais travaillé dans le monde du foot peuvent être surpris, surtout lorsqu'il s'agit de traduire des conférences de presse technique, comme celles d'après-match, quand on revient sur des faits de jeu par exemple. Comme ce serait très compliqué pour des personnes qui n'ont aucune notion de médecine d'aller traduire des conférences à ce sujet.
Un interprète au final, c'est un petit peu comme un arbitre. L'interprète a fait une bonne prestation quand on ne le voit pas. Si on le remarque trop, c'est raté. Il faut comprendre l'atmosphère qui règne à chaque conférence de presse. Ce n'est pas pareil quand un entraîneur vient de subir une défaite, par exemple. Il faut vraiment être précis, le moindre mot peut faire polémique. Surtout avant les matchs de coupes d'Europe, par exemple. Les journalistes veulent le plus d'informations possibles. Et là, il faut être irréprochable.
Les joueurs sont souvent de jeunes adultes. La terminologie est un petit peu moins recherchée. Ils font toujours attention à ne pas trop s'épancher dans la presse, à ne pas faire d'erreurs. En ce qui concerne les entraîneurs, ils sont plus expérimentés dans le domaine de la communication. C'est beaucoup plus maîtrisé, j'appelle ça la diplomatie du football."
Potins| 04/05 15:01 Luis Sanchez buteur |
| 04/05 14:40 Makhtar a marqué puis s'est blessé |
| 04/05 14:18 22, voilà Diony ! |
| 04/05 13:14 Le gardien du Mans s'attend à un gros combat à Bastia |
| 04/05 10:18 Horneland+Montanier = Batlles+ODO |
| 04/05 07:47 Ghezali buteur et leader du championnat finlandais |
| 04/05 07:25 La pire saison de l'histoire d'Amiens |
| 04/05 06:55 Santini en a pleuré |
| 03/05 20:52 Le problème, ce n'est pas l'honnêteté, c'est le niveau |
| 03/05 19:48 Beaucoup de si ... avant la dernière journée |
Articles| 03/05/2026 Juste pas bons |
| 26/04/2026 Finale perdue |
| 19/04/2026 Chaque match a sa vérité |
| 16/04/2026 ENTRE POTEAUX – EP6 : SAM 42 |
| 12/04/2026 On savait qu'ils prennent des risques |
| 05/04/2026 On n'a pas été bons |
| 02/04/2026 La Gralousie |
| 23/03/2026 Un second système |
| 17/03/2026 Didier Pascual : "La sanction collective est une entrave à mes droits" |
| 15/03/2026 Fin de la série de victoires |