Re: Et le nouveau maillot ASSE ?
Publié : 25 juin 2015, 16:48
Mouais, quand on voit le nouveau maillot le Coq Sportif de la Fiorentina, ça calme un peu l'enthousiasme...


^^ ASSE - Allez les Verts ^^
https://www.poteaux-carres.com/forum/
c'est pas vraiment une matière pour un maillot de football çaMANUFRANCE2 a écrit :J'ai vu cela sur le twitter du Coq concernant la viola.jer2704 a écrit :Pour la Fio ça donne ça
http://www.maillots-foot-actu.fr/champi ... 2015-2016/
Et oui, on à tous des avis et des gouts différents, c'est dingue çaDylanDusart a écrit :De toute façon, il y aura toujours des éternels mécontents. Si Le Coq proposait un maillot classique, vous seriez les premiers à chialer "ok trop simple aucune originalité". On nous sort du rétro, ce que tout le monde voulait quand on a appris que Le Coq allait signer, et maintenant on se tape du "mdr c pa un mayo de football ca alé c tro retro retour o ané 70".
Faudrait savoir.
La résistance commande, me semble-t-il, à ne justement ne pas les traduire. Community manager, parce qu'il reste inexorablement étranger, fait moins de mal à la langue française qu'un laid "animateur de communautés virtuelles".Fourina a écrit :Non c'est pas moche, c'est simplement que tu n'as pas l'habitude de le dire, comme toutes ces expressions débiles anglaises qui nous envahissent. Je vais me faire interner un de ces jours je crois. Notre langue meurt d'immobilisme car les évolutions ne viennent plus d'ici mais s'y répandent sans qu'on prenne la peine de les traduire comme on le faisait avant, ce qui va pourtant de soi. Et pour les rares choses inventées ici, elles sont la plupart du temps nommées en anglais. Aucune résistance, ni des gens, ni des gouvernants ("French Tech" ???).
Sinon pour ce genre de poste à haute responsabilité, administrateur/gestionnaire de page suffit non ? Ou ça fait plus scientifique et pompeux "community manager" ?
Le vocabulaire Anglo-saxon sert surtout à agir en conceptualisant à mort. C'est pour ça qu'économiquement, c'est redoutable.Olaf a écrit :Pour aller dans le sens de Marat (décidément, ces temps-ci...), c'est une preuve de plus que "l'esprit" français et "l'esprit" anglo-saxon sont vraiment éloignés par certains côtés, puisqu'on n'a même pas de mots pour concevoir leurs idées saugrenues.
+1Mick a écrit :Le vocabulaire Anglo-saxon sert surtout à agir en conceptualisant à mort. C'est pour ça qu'économiquement, c'est redoutable.Olaf a écrit :Pour aller dans le sens de Marat (décidément, ces temps-ci...), c'est une preuve de plus que "l'esprit" français et "l'esprit" anglo-saxon sont vraiment éloignés par certains côtés, puisqu'on n'a même pas de mots pour concevoir leurs idées saugrenues.
Les nuls en aurtograffe ?old_side a écrit :+1Mick a écrit :Le vocabulaire Anglo-saxon sert surtout à agir en conceptualisant à mort. C'est pour ça qu'économiquement, c'est redoutable.Olaf a écrit :Pour aller dans le sens de Marat (décidément, ces temps-ci...), c'est une preuve de plus que "l'esprit" français et "l'esprit" anglo-saxon sont vraiment éloignés par certains côtés, puisqu'on n'a même pas de mots pour concevoir leurs idées saugrenues.
Vous plaignez pas, dans 30 ans ce sera des mots chinois. Et puis le francais est deja truffé de mots etrangers dont on a completement oublié l'origine. Tomate vient par exemple de l'inca tomati. C'est eux qui les cultivaient, on a ramené la plante avec le mot. L'environnement web est anglo saxon, donc meme chose. Franchement, qui ecrit "mel"?
brescia a écrit :Reçu ce matin le vert et le blanc dans mon magasin. ....ils sont pas beaux. ....
Il me semble que courriel avait été adopté en France, mot qui nous vient du Quebec me semble-t-il.Vert|treV a écrit :Les nuls en aurtograffe ?old_side a écrit :+1Mick a écrit :Le vocabulaire Anglo-saxon sert surtout à agir en conceptualisant à mort. C'est pour ça qu'économiquement, c'est redoutable.Olaf a écrit :Pour aller dans le sens de Marat (décidément, ces temps-ci...), c'est une preuve de plus que "l'esprit" français et "l'esprit" anglo-saxon sont vraiment éloignés par certains côtés, puisqu'on n'a même pas de mots pour concevoir leurs idées saugrenues.
Vous plaignez pas, dans 30 ans ce sera des mots chinois. Et puis le francais est deja truffé de mots etrangers dont on a completement oublié l'origine. Tomate vient par exemple de l'inca tomati. C'est eux qui les cultivaient, on a ramené la plante avec le mot. L'environnement web est anglo saxon, donc meme chose. Franchement, qui ecrit "mel"?
Sinon on dit message, non ?
Il faut que tu l'héberges sur :brescia a écrit :comment on fait pour mettre une photo ?